
Гомерова «Одіссея» в перекладі Петра Байди-Ніщинського (1832–1896) вперше побачила світ понад сто років тому. Але з бігом часу цей шедевр українського художнього перекладу набув ще більшої ваги й цінності. Твір вабить поетичною сміливістю і майстерністю, живою і питомою українською мовою, а заразом – дає найщедріше підґрунтя для філологічних і перекладознавчих досліджень.
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| Производитель | Видавництво |
| ISBN | 978-617-629-708-6 |
| Год издания | 2022 |
| Количество страниц | 544 |
| Пользовательские характеристики | |
| Автор | Гомер |
| Издательство | Апріорі |
| Иллюстрации | Нет иллюстраций |
| Литература по периодам | Античная литература. Древний мир |
| Переводчик | Петр Нищинский |
| Переплет | Твердый |
| Серия книг | Бібліотека античної літератури |
| Тип | Бумажная |
| Формат | 150х220 мм |
| Язык | Украинский |