
Короткий і пронизливий, написаний верхньобернським діалектом роман швейцарського сучасника Педро Ленца, знаного нам насамперед із Жаданових перекладів його лірики, – своєрідна сучасна історія виховання почуттів, поетичне свідоцтво з глибокої швейцарської провінції 70–80 рр. про вимоги дорослішання і його нездійсненність. Тепла, стисла і щемка розповідь про вірність і зраду, відданість і залежність, прив’язаність і зловживання, прагнення і непорозуміння. Складні й суперечливі характери, накреслені кількома вичерпними натяками, розвиваються передусім у хвацьких діалогах. М’який і вразливий, прив’язаний до місця і спогадів, головний протагоніст Кіпер відчайдушно намагається порадити собі зі змінами, які йому анітрохи не до вподоби. Правдива його стихія – оповідати історії. Тільки ось цього разу це історія його власного життя.
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| Производитель | Видавництво |
| ISBN | 978-617-614-220-1 |
| Год издания | 2018 |
| Количество страниц | 128 |
| Пользовательские характеристики | |
| Автор | Педро Ленц |
| Издательство | Видавництво 21 |
| Иллюстрации | Нет иллюстраций |
| Литература по периодам | Современная литература |
| Переводчик | Юрко Прохасько |
| Переплет | Твердый |
| Тип | Бумажная |
| Формат | 145х200 мм |
| Язык | Украинский |