Корзина

Здравствуйте. К сожалению Вы написали в нерабочее время, Ваше сообщение будет обработано в рабочее время, мы работаем вт-пт с 10:00 до 18:00. С ув. администрация IT-BAZA

Целая база нужных товаров
Контакты
IT-BAZA – ціла база потрібних речей для всієї родиниСамий кращий оператор
Рейтарська 31\16, Киев, Украина
+380 (63) 546-45-35
Карта
+380 (63) 546-45-35
впередназад
Книга Особистість перекладача в українсько-німецьких літературних взаєминах, фото 2
Книга Особистість перекладача в українсько-німецьких літературних взаєминах, фото 3
Книга Особистість перекладача в українсько-німецьких літературних взаєминах, фото 4
Книга Особистість перекладача в українсько-німецьких літературних взаєминах, фото 5
Книга Особистість перекладача в українсько-німецьких літературних взаєминах, фото 6
Книга Особистість перекладача в українсько-німецьких літературних взаєминах, фото 7
Книга Особистість перекладача в українсько-німецьких літературних взаєминах, фото 8
Книга Особистість перекладача в українсько-німецьких літературних взаєминах, фото 9
Книга Особистість перекладача в українсько-німецьких літературних взаєминах, фото 10

Книга Особистість перекладача в українсько-німецьких літературних взаєминах

150 ₴

  • Нет в наличии
  • Код: 575600
Книга Особистість перекладача в українсько-німецьких літературних взаєминах
Книга Особистість перекладача в українсько-німецьких літературних взаєминахНет в наличии
150 ₴
+380 (63) 546-45-35
+380 (63) 546-45-35
возврат товара в течение 14 дней по договоренности

Монографія пропонує цілісну картину історії українсько-німецького художнього перекладу від середини 19-го ст. до середини другого десятиліття 21-го ст. У центрі уваги знаходиться постать перекладача як поліфункціонального культурного посередника, діяльність якого розглядається в широкому соціокультурному, політичному, особистісному контексті. Дослідження є спробою комплексного осмислення ролі перекладача у представленні України, її культури й літератури на німецькомовних теренах. Для філологів, перекладознавців і перекладачів, істориків, філософів, культурологів, студентів та науковців, усіх, хто цікавиться проблемами перекладу художньої літератури, міжкультурної комунікації, українськонімецьких літературних взаємин.
Характеристики
Основные атрибуты
ПроизводительВидавництво
ISBN978-617-614-095-5
Год издания2015
Количество страниц604
Пользовательские характеристики
АвторМария Иваницкая
БумагаОфсетная
Вес700
ИздательствоВидавництво 21
ИллюстрацииНет иллюстраций
ПереплетТвердый
ТипБумажная
Тираж300
Формат150х220 мм
ЯзыкУкраинский
Информация для заказа
  • Цена: 150 ₴