Корзина

Здравствуйте. К сожалению Вы написали в нерабочее время, Ваше сообщение будет обработано в рабочее время, мы работаем вт-пт с 10:00 до 18:00. С ув. администрация IT-BAZA

Целая база нужных товаров
Контакты
IT-BAZA – ціла база потрібних речей для всієї родиниСамий кращий оператор
Рейтарська 31\16, Киев, Украина
+380 (63) 546-45-35
Карта
+380 (63) 546-45-35

Книга Новий англо-український українсько-англійський медичний словник: понад 25 000 термінів

288 ₴

  • Нет в наличии
  • Код: ІМ-00014847
Книга Новий англо-український українсько-англійський медичний словник: понад 25 000 термінів
Книга Новий англо-український українсько-англійський медичний словник: понад 25 000 термінівНет в наличии
288 ₴
+380 (63) 546-45-35
+380 (63) 546-45-35
возврат товара в течение 14 дней по договоренности

Анотація  "Новий англо-український українсько-англійський медичний словник: понад 25 000 термінів"

У словнику вміщено близько 24 000 термінів із різних галузей традиційної медицини, зокрема терапії, хірургії, стоматології, онкології, імунології, та нових медичних напрямків — імуногенетики, генної інженерії, радіоізотопної діагностики та ін.
Словник розраховано передусім на студентів, аспірантів і викладачів, а також лікарів-практиків, перекладачів медичної літератури, усіх, хто користується термінопоняттями цієї важливої для суспільства галузі наукового і практичного знання.

Про книжку "Новий англо-український українсько-англійський медичний словник: понад 25 000 термінів"

У сучасному світі, де інформаційний простір розширюється з кожним днем, важливість словників набуває особливого значення. Словник стає не лише інструментом для розуміння значення окремих слів, а й ключовим елементом для налагодження ефективної комунікації, освіти та культурного обміну.

Словники допомагають нам знайти відповіді на запитання, розкрити сенс складних понять та з'ясувати вживання слів в різних контекстах. Вони виявляються незамінними помічниками в навчанні, дослідженнях та професійній діяльності. Завдяки словникам ми можемо точно передати свої думки, поглиблюючи наше розуміння смислу слів та їхніх нюансів.

Сучасний світ вимагає швидкості і точності у сприйнятті та передачі інформації. Словники іноземної мови, особливо в електронному форматі, забезпечують миттєвий доступ до термінів, перекладів, синонімів та антонімів, що полегшує спілкування, навчання мов та дослідження.

Навчання і розвиток вимагають постійного оновлення знань, і словники стають надійними супутниками в цьому процесі. Вони допомагають поглибити розуміння певної галузі, дізнатися про нові терміни та концепції, а також збагатити словниковий запас.

Таким чином, англійські словники є невід'ємною частиною сучасного світу, а також допомагають нам не лише в розумінні слів, а й в осмисленні інформації, зміцненні комунікаційних зв'язків та розвитку особистості.

"Новий англо-український українсько-англійський медичний словник: понад 25 000 термінів" - це цінний ресурс для всіх, хто має справу з медичною термінологією та перекладами. У словнику міститься близько 24 000 термінів із різних галузей традиційної та сучасної медицини.

Найкращим аспектом цієї книги є її широкий обсяг фахового спрямування, що дозволяє знайти переклади для різних медичних термінів та понять. Вона розрахована передусім на студентів, аспірантів, викладачів та лікарів-практиків, а також на перекладачів медичної літератури та всіх, хто працює з медичними термінами.

Автор вдало поєднав точність перекладу з доступністю та зрозумілістю. Його структура та організація допомагають швидко знаходити необхідні терміни та їх значення. Розгорнуті пояснення та приклади використання сприяють кращому розумінню та використанню медичної термінології.

Видання  є незамінним довідником для всіх, хто працює у медичній галузі та займається перекладами. Його ґрунтовний підхід та всеохоплюючий обсяг, а також зручна організація роблять його невід'ємною частиною професійного та навчального середовища медичного співтовариства.

«Книгарня «Є»» запрошує вас придбати це видання! Ви можете здійснити покупку в наших мережевих крамницях, або скористатися сайтом і замовити книгу онлайн.

Також зверніть увагу на "Мова – не калька". Словник "Мова – не калька" - це сучасний лексикон української мови, який відкриває незбагненну глибину та естетику рідної мови, віддалюючи її від непотрібних запозичень і суржику. Цей словник включає у себе власні українські слова та вислови, які ставляться в контраст до вже знайомого словникового запасу сучасних українців.

Це компендіум, що охоплює понад 20 000 ключових слів та висловів, які особливо актуальні для підвищення мовної культури кожного громадянина України. Призначений для широкого спектра зацікавлених українською мовою: від викладачів та студентів до ділових людей, учених, письменників, журналістів, інших представників культурного та професійного співтовариства. Цей словник - дорогоцінний внесок у підтримку рідної мови, національної культури та словесності.

Характеристики
Основные
ПроизводительADM
ISBN9789664985571
Год издания2020
Количество страниц480
Пользовательские характеристики
АвторАліна Гудзь, Л.И. Шевченко , В.І. Шматко, В.В. Лось
Вес0.343
ВидавництвоАрій
ОбложкаТвердая
ТипПаперова книга
Формат133x205x22мм
ЯзыкУкраїнська / Англійська
Информация для заказа
  • Цена: 288 ₴