990 ₴
871 ₴
Эта книга — приглашение в мир поэзии, где каждое слово весит больше, чем кажется. «Роберт Фрост в українських перекладах» раскрывает великого американского поэта через призму украинского языка, сохраняя его философскую простоту и эмоциональную глубину. Это издание о выборе, тишине, природе и внутренней силе человека.
Перед вами — поэтический сборник, в котором классическая американская поэзия заговорила по-украински. В этих стихах — размышление о жизни, труде, одиночестве и пути, который выбирает человек. Они звучат мягко, но несут мощный смысл. Это книга для тех, кто ценит поэзию, что не кричит, а шепчет прямо в душу.
Роберт Фрост — один из самых читаемых поэтов XX века, обладатель четырёх Пулитцеровских премий. Его стихи наполнены простыми образами, за которыми скрывается философская глибина. Украинские переводы передают ритм и тональность оригинала, превращая книгу в живое дыхание между культурами. Это редкое издание, где классика чувствуется по-новому.
Издательство «Кондор» оформило сборник минималистично и элегантно, акцентируя внимание на тексте. Качественная бумага, строгий дизайн и уважение к слову — всё это делает книгу достойной как личной коллекции, так и подарка. «Роберт Фрост в українських перекладах» — это эстетика простоты и содержания.
Для читателей, которые любят поэзию с философским подтекстом — от Эмили Дикинсон до Томаса Элиота. Для тех, кто ищет вдохновение в словах, що звучать просто, але торкаються глибоко. Эта книга — как тихий разговор с мудростью, которая не стареет.
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| Производитель | Кондор |
| ISBN | 9786177939756 |
| Тип бумаги | Офсетная |
| Состояние | Новое |
| Пользовательские характеристики | |
| Автор | Роберт Фрост |
| Возраст | 16+ |
| Жанр | Поезія; Зарубіжна література |
| Категория | Художня |
| Язык | Українська; Англійська |
| Обложка | Твердая |
| Перекладач | Колектив перекладачів |
| Рік | 2021 |
| Сторінок | 360 |
| Формат | 150х205 мм |