До збірки увійшли оригінали і стилізовані до українських реалій переклади вибраних англійских дитячих віршиків класичного жанру, відомого як “рими дитячої кімнати” або nursery rhymes. Для кращої передачі трохи архаїчного, народного звучання оригіналів, перекладач часом вживає наголоси і граматичні звороти, характерні для розмовної мови Галичини, а також підбирає українські відповідники для імен, місць назв, страв, професій. До деяких віршиків, відомих ще і як пісні, в кінці книжки подано ноти мелодій. Сподіваємося, читачам сподобається ця інтерпретація популярних народних англійських текстів сто-п’ятисотлітньої давності.
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| Производитель | Крокус |
| ISBN | 9789669791979 |
| Обложка | Твердая |
| Пользовательские характеристики | |
| Ілюстратор | Юлия Косивчук |
| Иллюстрации | Двокольорові |
| Категория | Поезія |
| Язык | Английский |
| Оригінальна назва | 100 Mother Goose Nursery Rhymes |
| Перекладач | Ростислав Бучко |
| Рік | 2019 |
| Сторінок | 64 |
| Тип бумаги | Мелованная |
| Формат | 215х270 мм |