
Льюїс Керрол не без усмішки писав, що "Алісині пригоди у Дивокраї", як, додамо від себе, й "Аліса у Задзеркаллі", розраховані на дітей віком від п’яти років до п’ятнадцяти, від п’ятнадцяти — до двадцяти п’яти, від двадцяти п’яти — до тридцяти п’яти і т. д. ... А для малят віком від "нуля до п’яти років" він спеціально скомпонував "Дитячу "Алісу"!
Отож перекладачеві Керролового шедевру немає жодної потреби спрощувати його стилістику. Тим часом у нас узвичаїлася саме така практика. Пропонований переклад відзначається свіжістю "прочитання" першотвору, що дає змогу ознайомити читача з повнокровною, автентичною "Алісою".
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| ISBN | 966-408-085-3 |
| Год издания | 2006 |
| Количество страниц | 224 |
| Иллюстрации | Черно-белые |
| Пользовательские характеристики | |
| Автор | Льюис Кэрролл |
| Вес | 165 |
| Возраст ребенка | От 6 до 8 лет; От 9 до 12 лет |
| Год первого издания | 1871 |
| Издательство | Навчальна книга - Богдан |
| Оригинальное название | Through the Looking-Glass, and What Alice Found There |
| Переводчик | Валентин Корниенко |
| Переплет | Мягкий |
| Тип | Бумажная |
| Формат | 130х180 мм |
| Язык | Украинский |