
«Розбитий глек» - вершинна п'єса німецького романтика і бунтаря Гайнріха фон Кляйста (1777-1811). Зовні наївний сюжет п'єси, який закручується довкола судового розслідування і вирізняється майстерно організованою інтригою, розсипом дотепних реплік та комізмом ситуацій, таїть у собі глибокий підтекст. Дія твору мовби розгортається у Судний день - не випадково імена головних героїв «резонують» з найважливішими моментами людського буття: Адам, Ева, Суддя...
Переклад п'єси здійснено на прохання Остапа Ступки, який зіграв у ній головну роль на своє 50-річчя на сцені Національного Театру ім. І. Франка. І переклад, і вистава вийшли просто віртуозні. Маємо надію, що книжка теж заслуговує на увагу...
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Виробник | А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА |
| ISBN | 978-617-585-132-6 |
| Рік видання | 2017 |
| Кількість сторінок | 144 |
| Користувальницькі характеристики | |
| Автор | Гайдан фон Клейст |
| Папір | Офсетний |
| Вага | 500 |
| Рік першого видання | 1806 |
| Видавництво | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
| Ілюстрації | Немає ілюстрацій |
| Література по періодах | Література XIX - поч. XX ст. (до 1918 р.) |
| Оригінальна назва | Der zerbrochne Krug |
| Перекладач | Марко Андруховик |
| Палітурка | Твердий |
| Серія книг | Доросла серія |
| Тип | Паперова |
| Формат | 60х90/16 (~145х220 мм) |
| Мова | Український |