
«Не кажіть, що в нас нічого немає» — родинна сага, що охоплює три покоління представників китайської інтелігенції. Починається історія під час китайсько-японської війни (1937–1945). Триває впродовж «культурної революції» Мао Цзедуна (1966–1976), коли оскаженілі хунвейбіни знищили практично всю творчу та наукову еліту Китаю й не пощадили навіть музичних інструментів у консерваторіях, сприйнявши і їх за класових ворогів. Акції протесту 1989 року, що наймасштабніша з них знана як «Різанина на площі Тяньаньмень», стають трагічною кульмінацією для змальованої в творі родини. Кульмінацією, але не розв’язкою. Адже завдяки таємничій Книзі записів, сотні разів переписаній від руки охайними ієрогліфами, родинна історія триває, а її учасники немов оживають — «небезпечні, мов революціонери, і невловні, наче привиди».
Мадлен Тієн — канадська письменниця малайсько-китайського походження. Її твори перекладені понад двадцятьма п’ятьма мовами. А роман, що ви його тримаєте в руках, здобув найпрестижнішу канадську літературну нагороду — премію Гіллера, й увійшов у шорт-лист Букерівської премії (2016).
Переклад книжки здійснено за підтримки Canada Council for the Arts.
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Виробник | Видавництво Старого Лева |
| ISBN | 978-617-679-865-1 |
| Рік видання | 2021 |
| Кількість сторінок | 592 |
| Користувальницькі характеристики | |
| Автор | Мадлен Тьєн |
| Папір | Офсетний |
| Вага | 550 |
| Рік першого видання | 2016 |
| Видавництво | Видавництво Старого Лева |
| Ілюстрації | Немає ілюстрацій |
| Література по періодах | Сучасна література |
| Оригінальна назва | Do Not Say We Have Nothing |
| Перекладач | Тетяна Савчинська |
| Палітурка | Твердий |
| Тип | Паперова |
| Формат | 130х200 мм |
| Мова | Український |