«Пакунок із дзьобом» – книжка німецької авторки Марлізе Арольд, яка вже багато років пише для дітей і молоді. Її твори перекладені понад двадцятьма мовами, а ілюстрації до цього видання створила Штефі Бекер – художниця, яка виросла серед лісів і досі черпає натхнення у природи. Книжка стала яскравим прикладом поєднання доброго сюжету та зворушливого візуального стилю.
Сюжет починається несподівано – у нічному лісі з неба падає пакунок. Його знаходять зайчиця Ганна та їжачок Ярко. Здивування змінюється хвилюванням: пакунок має дзьоб і вміє говорити говорить. Всередині – дивна істота, що не знає свого імені, не пам’ятає, звідки вона і дуже сумує за мамою. Друзі вирішують допомогти та розпочинають подорож, у якій беруть участь інші лісові мешканці. Разом вони шукають розгадку та навчаються співпереживати.
Книжка порушує теми прийняття, емпатії, пошуку себе та сили дружби. Вона також делікатно звертає увагу на проблему браконьєрства та важливість бережного ставлення до природи. Ілюстрації підсилюють сюжет, занурюючи у світ, де панують теплі зв’язки між героями та природним середовищем.
Книга «Пакунок із дзьобом» входить до видань українською мовою у межах серії «Дитячий світовий бестселер» видавництва «Ранок». Якщо вам сподобалась ця історія, зверніть увагу на серію «Пригоди кажана Вінсента».
| Основні атрибути | |
|---|---|
| ISBN | 9786170994547 |
| Кількість сторінок | 96 |
| Рік видання | 2025 |
| Користувальницькі характеристики | |
| Автор | Марлізе Арольд; Штефі Бекер |
| Вага | 0.434 |
| Видавництво | Ранок |
| Мова | Українська |
| Наявність ілюстрацій | Да |
| Обкладинка | Тверда |
| Перекладач | Ірина Вікторова |
| Перекладна | Да |
| Серія книг | Дитячий світовий бестселер |
| Тип | Паперова книга |
| Формат | 200x230x14мм |