Конотопська відьма — класика сатири з українським характером
Відьми, дурні та магія — у блискучій іронічній повісті
«Конотопська відьма» Григорія Квітки-Основ’яненка — це справжній скарб української літератури. Весела, яскрава, колоритна, але з глибоким підтекстом. Автор майстерно висміює обмеженість чиновників, сліпу віру в забобони та абсурдну систему влади. Це не просто гумор — це точна сатира, що не втратила актуальності навіть через століття.
Жанр і для кого ця книга
Сатирична повість з елементами фольклору й містики. Підійде читачам, які цінують українську класику, народну мову, дотепність і глибину. А ще — тим, хто хоче краще зрозуміти український дух через літературу.
Чому варто купити «Конотопську відьму»
- Класична українська мова з усім її гумором, емоціями та присмаками діалектів.
- Унікальний приклад поєднання фольклорної фантастики з соціальною сатирою.
- Твір, що входить до шкільної програми й літературного канону України.
- Легка в читанні, але глибока за змістом. Те, що хочеться перечитувати.
Смутний і невеселий сидів сотник Микита Забрьоха. Ще б пак: отримати гарбуза від дівчини, до якої так довго залицявся. Усе в ній чудове: і вродлива, і працьовита, і чесна хорунжівна Олена. От тільки сотника не любить. Та ще й має молодого гарного нареченого. Хитрий Забрьоха придумує звернутися до конотопської відьми Явдохи Зубихи. Вона має допомогти йому причарувати Олену. Втім відьми — норовливий народ: роблять не так, як їх просять, а так, як їм заманеться...
Також до видання увійшли п’єси «Сватання на Гончарівці», «Шельменко-денщик», повість «Маруся».
Про автора:
Григорій Квітка-Основ’яненко — видатний український прозаїк, драматург, журналіст, літературний критик, громадський діяч, має почесне ім’я «батька української прози». Найкращі твори Квітки-Основ’яненка одними з перших знайомили європейських читачів з українською літературою. Його твори перекладено польською, болгарською, чеською та іншими мовами.